Tłumaczenie "ездит на" na Polski


Jak używać "ездит на" w zdaniach:

Он отрезал косу и вместо верблюда ездит на машине.
Obciął sobie warkocz, a zamiast wielbłąda ma samochód.
Ты толкаешь машину быстрей, чем моя мамочка ездит на ней.
Pchasz samochód szybciej niż moja matka jeździ, OK?
Она часто ездит на Ближний Восток.
Sprowadza rzeczy z całego środkowego Wschodu.
Он ездит на огромном черном коне по имени Бесстрашный.
Jeździł na czarnym rumaku, zwanym Śmiałkiem...
это не простой человек, он ездит на своем лимузине... у него же просто куча вещей.
Posiada swój własny samolot... więc korzysta chyba wyłącznie z limuzynów... i zastrzeżonych pokoi hotelowych.
ќна чиста€, св€та€ и ездит на единороге.
Widzisz, ona jest czysta i święta i jeździ na jednorożcu.
Ездит на "Вольво" и носит очки в золотой оправе.
Jeździ Volvo kombi ma okulary w złotych oprawkach.
"Уважаемый сэр, я обычный парень, который просто очень хорошо ездит на велосипеде, а вы и ваш сын совсем спятили"?
"Szanowny panie, jestem zwyczajnym człowiekiem, który po prostu dobrze jeździ na rowerze. Proszę z synem nie zawracać sobie mną głowy? "
Да твой отец гинеколог и ездит на Бентли.
Ubóstwo? Twój ojciec jest ginekologiem. Jeździ Bentleyem.
Он ездит на древнем Фольцвагене напичканном электроникой.
Jeździ po okolicy 40-letnim VW-busem, wyładowanym elektroniką.
Знаешь, на самом деле он не ездит на "бледном коне", но у него есть три приятеля.
Wiecie, tak naprawdę nie jeździł na bladym koniu, ale miał 3 kumpli.
Мой сын ездит на старом велосипеде своей сестры.
/Mój syn jeździ na rowerze po starszej siostrze.
√овор€т, он ездит на алебастровой повозке, а охран€ют его золотые стражники.
Powiadają, że jeździ alabastrową karocą z chroniącymi go złotymi strażnikami.
Кто из вас ездит на Файрбёрде?
Hey. Który z was znaków dyski Firebird?
Ездит на черной машине, похожей на ту, что видели, когда был обстрелян гараж Сэма.
Jeździ podrasowanym wózkiem, /podobnym do tego widzianego /podczas ostrzeliwania warsztatu.
Посол ездит на охоту с комиссаром полиции.
Ambasador i komisarz policji ruszają na wspólne polowanie.
К счастью, там были пуленепробиваемые окна, но потом я подумал, кто ездит на бронированной машине?
Na szczęście szyby były kuloodporne, ale pomyślałem sobie, kto, do cholery, jeździ kuloodpornym autem?
Кстати, Ширли в свои 42 ездит на Раскале.
/Shirley ma 42 lata i jeździ wózkiem.
Он дорожит своим авто и не ездит на нем за закисью азота в неблагополучные районы.
Jego samochód jest dla niego bardzo ważny. Nie chciał jechać do nieprzyjemnej okolicy, żeby kupić nitro.
Герои это те, кто вернулся из Ирака И ездит на Приусе.
Bohaterowie to ci, którzy wracają z Iraku i prowadzą Priusa.
То ездит на динозавре по Центральному парку, а назавтра он диджей на Ивисе.
Jednego dnia jedzie na dinozaurze przez Central Park, a następnego jest DJ-em na Ibizie.
Ваш папа ездит на черном BMW X5?
Czy twój tata jeździ czarnym BMW X5?
Твою мать, кто сейчас ездит на универсалах?
Kto do cholery nadal jeździ cadillakiem?
Когда я вижу, что человек вроде вас ездит на импортном сортире на колесах...
Gdy widzę, że ktoś taki jak ty prowadzi takie gówniane zagraniczne auto...
Иган ездит на синем Мустанге 67-го года.
Tommy Egan jeździ niebieskim mustangiem 1967.
Давайте вернемся к тому, что твоя мама, которая носит кардиганы и ездит на внедорожнике, родила ребенка от Брэндона Джеймса?
Możemy na chwilę wrócić do części, gdzie twoja mama, która nosi swetry i jeździ SUV-em, ma dziecko z Brandonem Jamesem?
Мой папа мылся в реке, а теперь ездит на говорящей машине.
Mój tata zwykł kąpać się w rzece, a teraz jeździ autem, które do niego mówi.
Моя семья здесь ездит на машине.
Moja rodzina korzysta z podwózek na tej ulicy.
Нет, хорошо, что ты зашёл... но мне изначально не нравилось, что он ездит на этой штуке, так что я бы...
To bardzo miłe z twojej strony, ale nie podoba mi się, że jeździ na tym czymś od samego początku, więc wolałabym...
И затем я спрашиваю студентов, последние 2 года я всё время задают им вопрос: "Кто из вас не ездит на машине?"
Wtedy spytałem studentów, przez ostatnie dwa lata zadaję im to pytanie: "Ilu z was nie ma samochodu?"
Он регулярно ездит на лошади в домик в горах.
Regularnie jeździ konno do ich domku w górach.
Типичный житель Портленда ездит на 6, 5 километров и 11 минут меньше в день, чем раньше.
Przeciętny mieszkaniec Portland przejeżdża dziennie 4 mile mniej i trwa to 11 minut krócej, niż wcześniej.
У меня есть друг, он ездит на «убитых машинах, но он экономит каждый доллар, чтобы однажды купить флейту за 15 тысяч, потому что музыка — важная часть его жизни.
Mój znajomy jeździ poobijanymi obdartymi autami, ale uskładał 15 tysięcy dolarów, żeby kupić sobie flet, bo tak ważna jest dla niego muzyka.
Кто-то из вас ездит на гибриде или электромобиле?
Cz ktoś jeździ hybrydą albo samochodem elektrycznym?
0.82258200645447s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?